“The Night” CN & Eng

Adele

· Existence

暮光暗淡下去了, 黑夜拉开我舞台的帷幕,亮起的霓虹灯是我的迪斯科球,我沿着街道舞动,

踏着脚下飞升的红色塑料袋,一跃直到屋顶。

屋顶的砖瓦在我的舞步下咔啦咔啦地响起,下方星星点点的光像七彩的塑料海洋球一般散发出甜蜜的诱惑,吸引着我的脚步。我从屋顶腾空而起,落在一辆末班巴士的车顶。夜晚的空气黑得发紫,却是亮闪闪的透明。当巴士缓缓启动,空气流动起来,我眼前的阴影里浮现出闪烁的面孔。

巴士里坐着一个哭泣的男孩。我看见他笑着走上巴士,在欢声笑语的人群里,从此在最后排靠窗的座位上随巴士循环在一夜又一夜的都市巡礼。月光的阴影下,他任泪水像藤蔓一样爬满了脸庞,把他包裹成一个闪闪发亮的茧。

车窗外,一个威严整齐的方阵正沿街行进。梯队里踏步走着的是西装革履的狗。他们是夜的表演者,只在此刻流露出清晰的锋芒,我凝视着那一双双黑色的瞳孔,深邃的眼底有着无尽的哀怨。那一排排西装下毛茸茸的身体,都是年轻人佝偻的脊梁。我跳出车窗加入他们宏伟的游行,鼓点般的脚步划破了夜的宁静。

街道笔直而没有尽头,两侧是沉睡的树篱和白漆房子,只有看不见的行人跳跃在静止的黑色里,像闪烁的星星。一对手牵着手的恋人仓皇地迈过街口,隐入一垛灌木。枝条遮蔽了他们脸上羞怯的红色,只有发间盘绕的枝芽悄悄开出了艳丽的花朵,散发出莓果红色的荷尔蒙芳香。

一个蹒跚的老人在沿街寻觅着他的佳肴。四季已于他的窗外流转而消逝,在他生与死的间隙里只剩下短暂的黑夜。他把脸颊贴上一扇扇窗户,漆黑的房间都亮起来,生活的臭气和芬芳清晰可见地溢出窗子,他贪婪地一并吸纳。他的身体被记忆充满,渐渐透明, 如同玻璃般一样易碎而多彩。

他面前的这扇窗里站着一个大肚子的男人,正摇摇晃晃地梦游。他溜出妻子的屋子,抱起猫和它跳舞,把肥胖的嘴唇贴满猫的全身。可是猫却看得出他其实醒着,嘴里喃喃的呓语不过是装疯者懦弱的自白。他锐利的指甲紧紧扣着那可怜的猫,却不敢伸向妻儿的卧室。

此刻的地平线已曙光乍现,男人与猫起舞的画面慢慢消失在玻璃窗的反光里。所有的景象都没有了颜色,如同过度曝光的胶片。我躺倒在白炽灯一般的晨光下,眼里浸透着五彩斑斓的黑色。

The twilight has faded, and the dark canopy of night hangs like a stage curtain of mine.

The street becomes a dim ballroom; the neon lights shine like disco balls. I dance along the street, stepping on the flying plastic bags as I waltz my way up to the rooftop.

The tiles on the roof rattle under my dancing steps. Down below, the spots of light of the houses look like a pool of colorful plastic ocean balls, tempting me with its childish joys. I take flight from the roof and land on top of a bus. The air of the night is dark as purple but clear as glass. The bus pulls away, and the air around me accelerates and enfolds me. Flickering faces emerge from the darkness beneath me.

Inside the bus sits a sobbing boy. I see him walk onto the bus, laughing, smiling faces all around him, but as night arrives he folds himself into the seat in the back and fades into the night as the bus makes one loop after another. Under the fluorescent lights his tears wrap around his face like vines, a cocoon of tears.

Outside the window, a solemn parade is marching by. Dogs in suits troop onward in the midst of the cavalcade. They are the performers of the night, and they only bare their teeth now. I gaze into the black eyes of them and see a bottomless sadness under their watery sight. Inside the rows of suits and fluffy bodies are the bent backbones of numberless young men. I jump out the window and join their parade. The silence of the night is shattered by the drumbeat of our steps.

We march along the straightened street towards the distance of endless. Flanking the street are hedgerows and houses painted white, and invisible pedestrians leap through the darkness like distant stars. A pair of lovers hurries across the street and ducks into a hedge. The wild branches hide the reddish of their blushing faces, but sprouts grow from their hair intertwine. Vivid buds bloom on the tips, infusing the air around them with the scent of berries.

An old man totters around, looking for nourishment. Seasons have come and pass outside his window, and only transitory nights are left in the gap between his life and death. He presses cheek into window after window.The rooms light up, and the both the stenches and fragrances of life emanate from them. All the same, he takes it all with relish. His body is filled with memories of others, and bit by bit he begins to turn transparent, fragile, just like stained glass.

On the inside of this window before the old man now, there stands a potbellied man, staggering as he sleepwalks. The sleepwalker sneaks out of the bedroom of his wife. He picks up the cat and begins to dance with it, pressing his lips on all over the cat. But the cat sees through the façade. The cat sees that he is awake. His mumbled gibberish amounts to no more than a confession of a coward pretending to be a fool. His sharp nails dig into the body of the poor cat, but he never summons the courage to approach the rooms where his wife and son sleeps.

Inklings of dawn appear over the horizon. The man and the cat disappear in the glow of the window. Everything loses its color, like overexposed film. I fall into the incandescent sunlight. My eyes bleed a riot of colors, and then: black.